TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- historic site interpreter
1, fiche 1, Anglais, historic%20site%20interpreter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interprète de site historique
1, fiche 1, Français, interpr%C3%A8te%20de%20site%20historique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- racketeering
1, fiche 2, Anglais, racketeering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- racket 2, fiche 2, Anglais, racket
correct
- scam 3, fiche 2, Anglais, scam
correct, jargon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An organized conspiracy to commit the crimes of extortion or coercion, or attempts to commit extortion or coercion. 4, fiche 2, Anglais, - racketeering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- racket
1, fiche 2, Français, racket
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manœuvres frauduleuses 2, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvres%20frauduleuses
correct, nom féminin, pluriel
- fraude 2, fiche 2, Français, fraude
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité de [...] malfaiteurs [organisant l'extorsion de fonds, par chantage, intimidation ou terreur]. 3, fiche 2, Français, - racket
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- manoeuvre frauduleuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- extorsión
1, fiche 2, Espagnol, extorsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tipo de práctica ilegal o deshonesto para conseguir dinero. 1, fiche 2, Espagnol, - extorsi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tableau vivant
1, fiche 3, Anglais, tableau%20vivant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A representation of a scene, painting, sculpture, etc, by a person or group posed silent and motionless. 1, fiche 3, Anglais, - tableau%20vivant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tableau vivant
1, fiche 3, Français, tableau%20vivant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Personne ou] groupe de personnes se tenant immobiles sur une scène, de façon à reproduire ou à évoquer un tableau célèbre ou une scène historique. 1, fiche 3, Français, - tableau%20vivant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ProjectBe
1, fiche 4, Anglais, ProjectBe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Launched in 2016, ProjectBe is an initiative of the Government of Canada Workplace Charitable Campaign (GCWCC) Youth Council, run by and for young and emerging public servants. We connect public servants to a cause in their local community by raising awareness, encouraging volunteerism, and fundraising. 1, fiche 4, Anglais, - ProjectBe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ProjetSois
1, fiche 4, Français, ProjetSois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 2016, ProjetSois est une initiative du Conseil des jeunes de la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada (CCMTGC) qui vise à établir un lien entre les fonctionnaires et une cause dans leur collectivité locale par la sensibilisation, l'incitation au bénévolat et la collecte des fonds. 1, fiche 4, Français, - ProjetSois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breadth
1, fiche 5, Anglais, breadth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- breadth of the market 2, fiche 5, Anglais, breadth%20of%20the%20market
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A comparison of the number of issues traded with the number of issues listed for trading. 3, fiche 5, Anglais, - breadth
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... if 2,000 issues are listed and 1,600 are traded on a given day, the breadth of the market is 80%. 3, fiche 5, Anglais, - breadth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ampleur
1, fiche 5, Français, ampleur
correct, proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- throttle valve body assembly
1, fiche 6, Anglais, throttle%20valve%20body%20assembly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- throttle valve housing 1, fiche 6, Anglais, throttle%20valve%20housing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boîtier papillon
1, fiche 6, Français, bo%C3%AEtier%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- boîtier de papillon 1, fiche 6, Français, bo%C3%AEtier%20de%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Boîtier contenant le papillon des gaz dans un système d'alimentation à injection. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEtier%20papillon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tarpaulin
1, fiche 7, Anglais, tarpaulin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prélart
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9lart
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bâche de panneau 1, fiche 7, Français, b%C3%A2che%20de%20panneau
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Public Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Public Relations Society, Inc.
1, fiche 8, Anglais, The%20Canadian%20Public%20Relations%20Society%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CPRS 2, fiche 8, Anglais, CPRS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Public Relations Society 2, fiche 8, Anglais, The%20Canadian%20Public%20Relations%20Society
correct
- CPRS 2, fiche 8, Anglais, CPRS
correct
- CPRS 2, fiche 8, Anglais, CPRS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations publiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La Société canadienne des relations publiques, inc.
1, fiche 8, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20relations%20publiques%2C%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- La société canadienne des relations publiques 2, fiche 8, Français, La%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20relations%20publiques
correct, nom féminin
- SCRP 2, fiche 8, Français, SCRP
correct, nom féminin
- SCRP 2, fiche 8, Français, SCRP
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorology
- Road Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thaw barrier
1, fiche 9, Anglais, thaw%20barrier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The operation has been delayed due to local circumstances: strike, flood, road work, thaw barrier, etc. 1, fiche 9, Anglais, - thaw%20barrier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Météorologie
- Entretien des routes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barrière de dégel
1, fiche 9, Français, barri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9gel
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Interdiction temporaire de circuler sur une voie de communication, après une période de gel intense, pour permettre le dégel complet du sol en profondeur et un ressuyage des couches superficielles (que le gel avait portées à des humidités très élevées) et éviter les dommages que provoqueraient alors des efforts mécaniques. 1, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9gel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- barrera de deshielo
1, fiche 9, Espagnol, barrera%20de%20deshielo
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :